CV (ITA)

Informazioni personali

26a1173

Cognome e nome: MONTAGNI ILARIA

E-mail: ilariamontagni@gmail.com, ilariamontagni@libero.it

Nazionalità: Italiana

Data di nascita:  25/03/1986

Sesso: F

Esperienza professionale

Febbraio 2014 – presente Post-doc presso l’Università di Bordeaux per il progetto i-Share

Luglio 2008 – Dicembre 2013  Web Content Manager, Html Developer, Interprete e Traduttrice presso Casa Cenina S.r.l.

2011-2012   Interprete Francese/Italiano per Troizenfants.

2012 Traduzione dall’Inglese all’Italiano di alcuni capitoli del Manuale di Psichiatria DOP del Prof. Pridmore, University of Tasmania (http://eprints.utas.edu.au/287/)

2011  Traduzione dall’Inglese all’Italiano della pubblicazione ufficiale tratta dal progetto Anti Stigma Programme European Network (ASPEN) finanziato dall’Unione Europea nell’ambito del Programma di Sanità Pubblica FP7.

2011  Realizzazione sito web per Ristorante Giapponese www.ristoranteyamatoji.it.

2011  Traduzione dall’Italiano al Francese del manuale Broderie Suisse di Maria Concetti Ronchetti.

2010 Traduzione dall’Inglese all’Italiano dei racconti di Haruki Murakami: Il Festival del Leone Marino e Ciambellizzazione.

2010 Realizzazione sito web per Bar Giotto Arezzo (www.bargiottoarezzo.com)

2010 Ufficio di Produzione/Catering Play Arezzo Art Festival 21-25 Luglio 2010

2010 Ricerca sui processi cognitivi e comunicativi di Musica e Linguaggio, Università di Firenze

2009 Traduzioni dall’Italiano al Francese per IL FOGLIO DEL MOBILE

2009 Traduzioni dall’Italiano al Francese per OMBF

2009 Realizzazione LEARNING OBJECT Appunti Digitali per INDIRE

2009 Traduzione dall’Italiano al Francese del testo “Fondane e Nietzsche” della Dottoressa Alice Gonzi

2009 Ufficio di Produzione/Ufficio Stampa Play Arezzo Art Festival 20-26 Luglio 2009

2009 Ufficio di Produzione Pistoia Blues 2-3-4-5 Luglio 2009

2009 Interprete Inglese-Italiano-Francese per Casa Cenina (Festa del Ricamo 2009)

2009 Addetta vendita quotidiani per La Nazione presso Valdichiana Outlet Village

2009 Interprete per Patti Smith, Conferenza Stampa Play Arezzo Art Festival (25 Maggio, Firenze)

2009 Responsabile promozione volantini per Play Arezzo Art Festival

2009/2008 Responsabile Costumer Care per la clientela Francese e Inglese di www.casacenina.fr

2009 Interprete per Casa Cenina alla fiera internazionale “Aiguille en Fête” (Parigi)

2009/2008 Amministrazione ufficio stampa per il sito Play Arezzo Art Festival

2009/2008 Collaboratrice Rockit.it (http://www.rockit.it/ilariabu) e Campus

2008 Traduzione in Francese del sito di Casa Cenina www.casacenina.fr

2008 Traduzione dall’Italiano al Francese del testo “Il senso della critica a Bergson e a Freud” della Dottoressa Alice Gonzi

2008 Collaboratrice volontaria per l’edizione 2008 del Play Arezzo Art Festival con mansioni di interpretariato, running e catering.

2008 Interprete Inglese-Italiano-Francese per Casa Cenina (Festa del Ricamo 2008).

2008 Interprete Inglese-Italiano-Francese per la Provincia di Arezzo in occasione della Commemorazione di Franco Bettoli, (presenti i rappresentanti  delle ONLUS mondiali legate a Emmaus Italia).

2008/2007 Traduttrice testi settore no profit presso CNA Arezzo (Socialnet).

2008/2006 Lezioni private di Inglese, Francese  e Latino a studenti Italiani e lezioni di Italiano a studenti stranieri (Giapponesi e Americani).

2008/2006 Commessa stand in varie manifestazioni cittadine (es: Festa dei popoli, Festa Università di Arezzo, Concerti Ucodep ecc…)

2007 Addetta Reception Hotel Italia, Cortona.

2007 Baby-sitter di una bambina di sedici mesi.

2007 Assistente volontaria nel Centro per l’Integrazione di Arezzo con mansioni di traduzione e mediazione tra l’Inglese, il Francese e l’Italiano.

Istruzione e formazione

Gennaio 2011-Dicembre 2013 Dottorato in Scienze Psicologiche e Psichiatriche, Università di Verona

3 Settembre 2010
Licenza di Teoria e Solfeggio, Conservatorio Statale di Musica Luigi Cherubini, Firenze

6 Marzo 2010
Laurea Magistrale in “Teorie della Comunicazione“, interfacoltà Lettere e Filosofia e Scienze della Formazione, Università di Firenze
Votazione: 110/110 e lode

9 Luglio 2008
Laurea Triennale in “Comunicazione Interlinguistica Applicata” (SSLMIT di Forlì, Ateneo di Bologna).
Votazione: 110/110 e lode
(Tesi disponibile online: Journal of Intercultural Communication, ISSN 1404-1634, issue 20, May 2009. URL: http://www.immi.se/intercultural/).

2007
Certificate Japanese Language Proficiency.

2005
Diploma Liceo Classico Francesco Petrarca di Arezzo con punteggio 100/100 ed encomio.

2005
PET Certificate con lode

Capacità e competenze personali

Madrelingua: Italiano

Altre lingue: INGLESE (eccellente), FRANCESE (eccellente), GIAPPONESE (elementare)

Capacità e competenze informatiche

Consolidata padronanza del sistema Mac Osx. Ottima conoscenza di Adobe, pacchetto Office, Finale, GarageBand e LogicPro.

Capacità e competenze artistiche

8 anni di studio di chitarra classica e composizione musicale.

4 anni di studio di canto lirico.

Attuale frequenza di lezioni di canto e pianoforte.

Patente
Patente B (ottenuta il 14 luglio 2004)

One thought on “CV (ITA)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s